SUMO เครื่องพ่นหมอกควัน Top Quality รุ่น S6000
หมวดหมู่สินค้า: SUMO
รหัส :
สนใจติดต่อสอบถามเพิ่มเติม
เพิ่มเพื่อน

17 พฤษภาคม 2564

ผู้ชม 383 ผู้ชม

เครื่องพ่นยาฆ่าเชื้อ

เครื่องพ่นฆ่าเชื้อ COVID-19 เครื่องพ่นยาฆ่าแมลง พ่นยุง

ใช้ฉีดพ่นเพื่อฆ่าเชื้อโรค เชื้อไวรัส COVID-19 หรือฉีดพ่นเพื่อ กำจัดแมลงบิน และแมลงคลานที่เป็นพาหะนำโรคในสถานที่ต่างๆ เช่น อาคาร ห้องเย็น แช่แข็ง บ้านเรือน โกดัง โรงงาน โรงแรม โรงเรียน โรงพยาบาล ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ เครื่องบิน รถยนต์ ฯลฯ เป็นต้น

  • กำลังเครื่อง (Input power)              17500W (23.5HP)
  • ความจุถังน้ำยา (Chemical Tank capacity)      6L
  • ขนาดหัวฉีด (Nozzle)                1.0mm
  • อัตราการไหล (Max. Flow)                25L/H
  • ขนาดถังน้ำมัน (Oil Tank)                      1.2L
  • ขนาดของหมอกควัน (Particle of Smoke)  20 Minrons
  • ขนาดของละอองฝอย (Particle of Fog)            50 microns

 

รายละเอียด

เครื่องพ่นหมอกควัน Top Quality รุ่น S6000 SUMO

Thermal Fogger Top Quality Model S6000 SUMO

 

เหมาะสำหรับ (Suitable for)

  • ใช้พ่นละอองน้ำใช้ฉีดพ่นเพื่อ ฆ่าเชื้อโรค เชื้อรา เชื้อไวรัส และฆ่าเชื้อ COVID-19 หรือฉีดพ่นเพื่อกำจัด แมลงบินและแมลงคลานที่เป็นพาหะนำโรค ในสถานที่ต่างๆ เช่น อาคาร บ้านเรือน  โกดัง  โรงงาน  โรงแรม โรงเรียน โรงพยาบาล ฟาร์มเลี้ยงสัตว์ เครื่องบิน รถยนต์ ฯลฯ เป็นต้น
  • Used to spray water Use spraying to kill germs, mold, viruses or spray to eliminate Flying insects and crawling insects that are carriers of the disease In various places, such as buildings, warehouses, factories, hotels, schools, hospitals, animal farms, airplanes, cars, etc. etc.

 

คุณสมบัติ (Feature)

  • ระบบเครื่องยนต์เป็นแบบอัตโนมัติ Automatic Start เปิด/ปิดเครื่องด้วยการกดปุ่มสวิทช์
  • ระบบของตัวเครื่องยนต์มีความทนทานแข็งแรง และง่ายต่อการบำรุงรักษา
  • ตัวถังเครื่องยนต์ผลิตจากสแตนเลส เกรด 304 คุณภาพดี แข็งแรง ทนทาน ไม่เป็นสนิม
  • สามารถพ่นได้ 2 ระบบ คือพ่นหมอกควัน (Fogging) และละอองฝอย(ULV)
  • กำลังเครื่องยนต์ 24 แรงม้า สมรรถนะสูง เสถียร และทนทาน 
  • ระบบระบายความร้อนแบบ 2 ชั้น ระบายความร้อนได้ดี
  • ระบบสตาร์ทเครื่องยนต์เป็นแบบกดปุ่ม สตาร์ทง่ายไม่ยุ่งยาก
  • มีระบบสตาร์ทมือสำหรับกรณีฉุกเฉินที่แบตเตอรี่หมด
  • สามารถใช้ได้กับน้ำมันหลากหลายชนิด เช่น เบนซิน 91 95 และแก๊สโซลฮอลล์
  • ไฟไม่ลุกไหม้ที่ปลายท่อ ปลอดภัยต่อผู้ใช้
  • ได้รับการออกแบบมาอย่างดีเพื่อให้ได้ประสิทธิภาพและประสิทธิผลสูงสุด
  • มีอะไหล่ทุกชิ้น ง่ายต่อการบำรุงรักษา
  • ถังน้ำยาและน้ำมันผลิตจากสแตนเลสชนิดทนการกัดกร่อนของน้ำยาเคมีได้ดี
  • เครื่องยนต์และรูปลักษณ์ ได้รับการออกแบบอย่างพิถีพิถัน โดยผู้ชำนาญเฉพาะด้าน
  • ตัวถังน้ำยาผลิตจากสแตนเลสชนิดทนการกัดกร่อนน้ำยาเคมีได้ดี
  • รูปแบบสวย ตัวถังเครื่องผลิตจากสแตนเลส
  • เครื่องยนต์แบบอัตโนมัติติดง่าย ประหยัดน้ำมัน มีกำลังพ่นสูง
  • เครื่องยนต์ใช้ระบบหัวเทียนและแบตเตอรี่ขนาด 6 โวลต์ในการจุดสตาร์ทเครื่อง
  • มีช่องสำหรับใส่ถ่านไฟฉายไซด์ D ขนาด 1.5V จำนวน 2ก้อน
  • ไม่มีปัญหาเรื่องอะไหล่ 
  • ทนทานและง่ายต่อการบำรุงรักษา
  • ฝาถังน้ำยาและน้ำมันทำจากพลาสติก Nylon (PA66) แข็งแรง ทนทาน และเหนียว
  • พ่นหมอกควันและละอองฝอยได้เยอะ ละอองหมอกละเอียด ประหยัดน้ำมัน และ น้ำยา
  • Engine power 24 HP
  • Can spray 2 systems, namely Fogging and ULV Spraying
  • Engine system is an automatic start. Power on / off the device by pressing the switch button.
  • Engine system is durable. And easy to maintain
  • Chassis of the engine is made of high quality stainless steel, durable.
  • 2-layer cooling system, good heat dissipation
  • Engine start system is push-button type easy to start
  • There is a hand start system for emergencies where the batteries run out.
  • Can be used with a wide range of oils such as benzene 91 95 and gas Seoul Hall
  • Fire does not burn at the end of pipe. HARMLESS and safe for users
  • Well designed for maximum efficiency and effectiveness
  • Tank, liquid and oil are made from stainless steel, resistant to corrosion of chemical reagent
  • Tank lid, liquid and oil made from Nylon (PA6), strong, durable, with a strap to prevent the lid from being lost.
  • The engine uses a spark plug system and a 6-volt battery to start the engine
  • Spray a lot of fog and mist, fine mist save fuel and liquid

อุปกรณ์มาตรฐาน (Standard Accessories)

 

1. สายชาร์จแบตเตอรี่   
2. กรวยกรอง สีขาว 
3. กรวยกรอง  สีแดง 
4. ถ่านไฟฉาย 1.5V 2 ก้อน
5. ไขควง   
6. สายสะพาย   
7. กะบังลมคาร์บูเรเตอร์   
8. โอริง 

 

ภาพตัวอย่างการใช้งาน เครื่องพ่นยาฆ่าเชื้อ

 

การใช้งาน ( How to use)

1.การเตรียมเครื่อง (Preparation)

  • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าวงจรไฟฟ้าและการเชื่อมต่อท่ออยู่ในสภาพพร้อมใช้งาน ใส่แบตเตอรี่ลงในกล่องแบตเตอรี่ ดึงที่จับปั๊มลมและปั๊มจนกระทั่งเกิดแรงดันขึ้น หัวเทียนจะมีเสียงดัง ให้หมุนวาล์วเคมี ที่ตำแหน่ง OFF จากนั้นเติมน้ำมันลงในถังน้ำมันเชื้อเพลิงและเติมสารเคมีลงในถังเคมี ตรวจสอบให้แน่ใจว่าปิดฝาถังน้ำมันแน่นสนิทแล้ว
  • Check and make sure all the electric circuits and pipe connections are in good status. Put the batteries into the battery box. Pull the air pump handle and pump until the pressure is formed and the spark plug gives ignition noise. Set the 3-way chemical cock on the OFF position. Then fill gasoline into the fuel tank and fill chemical and smoke agent into the chemical tank. Make sure the tank lids are tightly sealed.

ภาพการใช้งานเครื่องพ่นยุง

 

2.การสตาร์ทเครื่อง (How to start) 

2.1การสตาร์ทเครื่องด้วยไฟฟ้า (Electric starting)

  • ขั้นแรกให้กดหลอดรองพื้นหลาย ๆ ครั้ง จนกระทั่งน้ำมันเบนซินไหลเข้ามาด้านใน แล้วไหลไปยังฐานคาร์บูเรเตอร์จากท่อน้ำล้น
  • ปรับวาล์วปีกผีเสื้อไปในทิศทาง "ON" ไปที่ตำแหน่ง 3/4
  • กดปุ่มสตาร์ทค้างไว้หลายๆวินาที ในช่วงเวลานี้ สังเกตเสียงของเครื่องยนต์ เสียงคันเร่งสามารถปรับได้จนกว่าจะได้ยินเสียงที่คมชัดและมีเสถียรภาพ ปล่อยปุ่มหลังจากสตาร์ทได้สำเร็จและปรับวาล์วผีเสื้อให้เปิดเต็มที่
  • หลังจากเครื่องทำงานเป็นเวลา 20 วินาที (ไม่ควรจะเกิน 60 วินาทีเพื่อป้องกันเครื่องเสียหายเพราะเกิดจากความร้อน) ให้เปิดหัวฉีดสารเคมีไปที่ตำแหน่ง "ON" และเริ่มทำการพ่น
  • Firstly press the primer bulb several times until the observation of gasoline coming inside and flowing to the carburetor base from the overflow hose.
  • Adjust the throttle valve to "ON" direction to the 3/4 position.
  • Press the start button and keep for several seconds. During this time, according to the state of engine sound, the throttle lever can be adjusted until you can hear crisp and stable sound. Release the button after successfully started and adjust the throttle valve fully opened
  • After running for 20 seconds (should not be more than 60 seconds to avoid machine damage because of heat), open the chemical cock to "ON" position and start to spray

ภาพการใช้งานเครื่องพ่นยุง

 

 

 

2.2การสตาร์ทเครื่องด้วยมือ (Manual starting)

  • ขั้นแรกให้กดหลอดรองพื้นหลาย ๆ ครั้งจนกระทั่งสังเกตน้ำมันเบนซินเข้ามาด้านในแล้วไหลไปยังฐานคาร์บูเรเตอร์จากท่อน้ำล้น
  • ปรับวาล์วไปทิศทาง "ON" ไปที่ตำแหน่ง ¾
  • ดึงที่จับปั๊มและปั๊มอย่างต่อเนื่อง (การเคลื่อนที่ไปมาหนึ่งครั้งใช้เวลาประมาณ 1 วินาที) เมื่อคุณได้ยินเสียงป๊อป ให้ทำการปั๊มอย่างต่อเนื่องจนกระทั่งเครื่องยนต์ทำงานไปเรื่อยๆ (หากหลังจากการทำซ้ำเครื่องยังไม่ติด คุณสามารถปรับวาล์วเล็กน้อยในขณะที่ปั๊ม) จากนั้นเก็บปั๊มไปยังตำแหน่งเดิม ปรับวาล์วให้เปิดเต็มที่
  • หลังจาก เครื่องพ่นยุง ทำงานเป็นเวลา 20 วินาที (ไม่ควรเกิน 60 วินาทีเพื่อหลีกเลี่ยงความเสียหายของ เครื่องพ่นยุง เนื่องจากความร้อน) ให้เปิดหัวฉีดสารเคมีไปที่ตำแหน่ง "ON" และเริ่มฉีดพ่น
  • Firstly press the primer bulb several times until the observation of gasoline coming inside and      flowing to the carburetor base from the overflow hose.
  • Adjust the throttle valve to "ON" direction to the 3/4 position.
  • Pull the pump handle and pump evenly (one back and forth motion takes about 1 second), when you hear the pop voice, continue pumping until the engine runs continuously (if after repeated times still not activated, you can adjust the throttle valve slightly while pumping), then return the pump handle to its initial position. Adjust the throttle valve fully opened.
  • After running for 20 seconds (should not be more than 60 seconds to avoid machine damage because of heat), open the chemical cock to "ON" position and start to spray

ภาพการใช้งานเครื่องพ่นยุง

   

   
 
  

  

3. วิธีการพ่นหมอกควัน (How to Fog) 

  • หลังจากเครื่องยนต์ทำงานได้อย่างมั่นคง ต้องทำการพ่นหมอกควันในทันที อย่าปล่อยให้เครื่องยนต์ทำงานนานเกิน 1 นาที โดยไม่เกิดการพ่น แบกเครื่องไว้บนไหล่ของคุณและจับที่จับให้แน่น เปิดหัววาล์วเคมีช้าๆ ไปที่ตำแหน่ง "ON" หลังจากนั้น 2-3วินาที หมอกก็จะพ่นออกมา ปรับปริมาณการปล่อยตามที่ต้องการ หากเป็นไปได้ให้เครื่องทำงานในแนวนอน ในขณะที่ทำการพ่น อย่าเอียงเครื่องมากเกินไป มุมเอียงที่มากเกินไปจะทำให้ตัวกรองน้ำมันเชื้อเพลิงออกและทำให้เครื่องยนต์หยุด
  • หากจำเป็นต้องหยุดการพ่นหมอกควันชั่วคราวในระหว่างการทำงานให้หมุนหัววาล์วเคมีไปที่ตำแหน่ง "Discharge" และเมื่อพ่นอีกครั้งให้หมุนหัววาล์วไปที่ตำแหน่ง "ON" เพื่อทำงานต่อหลังจากที่ทำการพ่นหมอกเสร็จหรือถังสารเคมีหมด ให้ปล่อยเครื่องยนต์พักประมาณ 5-10 นาทีเพื่อทำให้เย็นลงก่อนที่จะเติมสารเคมีต่อไป
  • After the engine running is stable, fogging must be done immediately , do not let the engine alive for more than 1 minute without fogging. Carry the machine on your shoulder and grasp the handle tightly. Open the chemical cock to the position "ON" slowly. A few seconds later fog will be sprayed out. Adjust discharge volume as needed. Wherever possible keep the machine to work horizontally. While tilting spray is needed, do not tilt the machine too much. Too big tilting angle will cause the fuel filter coming out of the fuel and thus causing engine stop.
  • If fogging needs to be stopped temporarily during working, turn the chemical cock to the position "Discharge" and when spray again, turn the clock to the position "ON" for continuing. After the fogging is complete or the chemical tank is empty, let the engine rest for 5-10 minutes to cool down first before refill the chemical.

ภาพการใช้เครื่องพ่นยุง

  

4. วิธีการหยุดเครื่อง (How to stop the machine) 

  • เมื่อหยุดการพ่น ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้หมุนหัววาล์วเคมีไปที่ตำแหน่ง "Discharge" ในตอนแรกเพื่อให้สารเคมีที่เหลืออยู่ในท่อสามารถระบายออกให้หมด รอจนกระทั่งไม่มีควันเกิดขึ้นแล้วปิดหัววาล์ว เพื่อดับเครื่องยนต์ และหมุนหัววาล์วเคมีไปที่ตำแหน่ง "OFF"
  • When stop fogging, make sure to turn the chemical cock to the position "Discharge" firstly so the remaining chemical in the pipe can be discharged out completely. Wait until there is absolutely no smoke is formed and then close the throttle valve to stop the engine. And lastly, turn the chemical cock to the position "OFF"

 

 


ข้อแนะนำ (Suggestion)

  • เพื่อหลีกเลี่ยงมือหรือเสื้อผ้าไม่ให้ถูกไหม้ในขณะที่เครื่องยนต์กำลังทำงานอย่าสัมผัสท่ออากาศหรือส่วนปลายของท่อพ่น
  • เมื่อทำการพ่น อย่าพ่นใกล้กับพืชหรือวัตถุสิ่งของอื่นมากจนเกินไป อย่าให้ปลายท่อสัมผัสกับวัตถุไวไฟ อย่าพ่นไปในพื้นที่ที่มีวัตถุไวไฟ ควรรักษาระยะในการพ่นให้ห่างจากสิ่งต่างๆ 2 เมตร
  • ห้ามใส่ชิ้นไม้ ท่อนไม้ หรือวัตถุที่ติดไฟอื่น ๆ ลงในท่อเพราะจะทำให้เกิดประกายไฟและลุกไหม้ ทำให้คนที่อยู่รอบๆ ถูกไฟไหม้หรืออาจจะทำให้เกิดอัคคีภัยได้
  • ห้ามเติมน้ำมันเชื้อเพลิงในขณะที่เครื่องยนต์กำลังทำงานอยู่ เมื่อต้องการเติมน้ำมันเชื้อเพลิงให้ปิดเครื่องยนต์แล้วรอประมาณ 5-10 นาทีจนกระทั่งเครื่องยนต์เย็นลง แนะนำให้เติมสารเคมีก่อนที่จะเติมน้ำมันเชื้อเพลิง หากเครื่องยนต์ยังร้อนอยู่ การรั่วไหลของเชื้อเพลิงอาจทำให้เกิดไฟลุกไหม้ได้
  • To avoid hands or clothing from being burned while the engine is running, do not touch the air hose or the end of the spray hose.
  • When spraying Do not spray too close to plants or other objects. Do not expose pipe ends to contact with flammable materials. Do not spray in areas with flammable materials. Should keep the spraying distance 2 meters away from things
  • Do not put wood pieces, logs, or other combustible materials in the pipes as they will cause sparks and burns.
  • Do not add fuel while the engine is running. To refuel, turn off the engine and wait 5-10 minutes until the engine cools down. It is recommended to add chemicals before adding fuel. If the engine is still hot Fuel spills can cause a fire.

การดูแลและเก็บรักษา (Cleaning and storage)

  • หลังการใช้งาน เทสารเคมีออกจากถังให้หมดและ เติมน้ำมันดีเซลบริสุทธ์ 0.5 ลิตร (หรือน้ำสะอาด หากสามารถใช้ตัวทำละลายที่ละลายน้ำได้) ลงในถัง เขย่าและล้างให้สะอาด จากนั้นเปิดเครื่องเพื่อฉีดพ่นดีเซล (หรือน้ำ) เพื่อเป็นการล้างท่อ และวาล์ว
  • ควรทำความสะอาดระบบวงจรไฟฟ้าให้สะอาดและแห้งอยู่เสมอ ห้ามไม่ให้สัมผัสกับสารเคมี หรือน้ำ
  • หลังจากเครื่องยนต์เย็นแล้วควรทำความสะอาดชิ้นส่วนที่อาจทำให้เกิดคาร์บอน เช่น ปากท่อพ่นหมอกควัน รูหัวฉีดและอื่น ๆ
  • ทำความสะอาดเช็ดฝุ่นและคราบน้ำมันบนตัวเครื่องและดูดน้ำมันเชื้อเพลิงออกจากถังให้หมดทุกครั้งหลังการใช้งาน
  • ในกรณีที่ต้องการเก็บเครื่องเป็นเวลานาน ควรเอาถ่านออกจากเครื่อง และใส่เครื่องลงในถุงพลาสติกและเก็บไว้ในที่เย็นและแห้ง

คำเตือน (Warning)

  • ในการใช้งานผู้ใช้ต้องปฏิบัติตามคำแนะนำของโรงงานผู้ผลิตยาเคมีอย่างเคร่งครัดเพื่อป้องกันอันตรายที่จะเกิดขึ้นกับตัวผู้ใช้และสิ่งแวดล้อม 
  • สวมใส่ชุดอุปกรณ์ป้องกันทุกครั้งที่ใช้งาน
  • การซ่อมแซมบำรุงรักษาและการเติมสารเคมีต้องทำในขณะที่เครื่องพ่นหมอกควันเย็นแล้วเท่านั้น
  • ห้ามเข้าไปในห้องหรือในบริเวณพื้นที่ที่พ่นหมอกควันทันทีหลังทำการพ่น
  • ตรวจเช็คสภาพเครื่องพ่นหมอกควันทุกครั้งก่อนการใช้งาน
  • ห้ามวางเครื่องพ่นหมอกควันแบบนอนตะแครง
  • ห้ามใช้งานใกล้กับไฟ
  • ห้ามเติมน้ำมันเชื้อเพลิงใกล้กับไฟ
  • ปิดเครื่องทุกครั้งก่อนเติมน้ำมันเชื้อเพลิง
  • ห้ามพ่นหมอกควันใกล้ผู้คนที่ไม่มีอุปกรณ์ป้องกัน (ในรัศมี 3 เมตร) 
  • ห้ามสัมผัสตัวพ่นหมอกภายในเวลาประมาณ 10 นาทีหลังจากการใช้งาน
  • ควรตรวจเช็คสภาพแบตเตอรี่อย่างสม่ำเสมอ
Engine by shopup.com